Une histoire d'amour: La langue française...
Tout a commence quand j'avais près de 3 ans, a l'école.
J'ai commence par écouter, plongee dans un bain de langue des plus mousseux, ensuite j'ai hoche la tête en signe d'approuvement
Après, je me suis mis a dire "oui"
Des mes premières lectures, et même mes gribouillages (que je voie toujours sur les livres), cette langue, ces petites lettres excitaient ma curiosité...
Après j'ai fait la connaissance de Martine, d'Alice (Au pays des merveilles), de Oui Oui, de Fantomette...
Voila, ça a commence comme ça.
Et je continue aujourd'hui a considérer les mutations de cette langue qui fluctue qui respire, qui est toute vivante, mystérieuse, élégante, raffinée, énigmatique...
On dit qu'il faut délaisser des fois le langage trop littéraire et soutenu, préférer un mot a un autre...
Pour moi, tout ça c'est la "langue française", c'est tout un "patrimoine littéraire et lexicale" et c'est d'une richesse "époustouflante"...
lundi 8 février 2010
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
10 commentaires:
Tu as raison... la langue francaise est une langue de culture
Depuis le Canada, j'ai lu votre billet avec attention et j'y ai vu mes propres pensées.
Mais voilà, aimer le français, c'est d'abord le parler et l'utiliser. Dès lors, je comprends mal pourquoi le titre de votre blogue, les dates de chaque entrée et la description de votre profile soient tous en anglais.
L'amour du français se conjugue-t-il au passé?
Quel plaidoyer !!!
Que la journée te sois belle...
A + ;))
Salut Louis, l'amour du francais se conjugue ds ts les tps et ts les modes. Pour tout te dire,quand je me suis mise a blogger, c'etait par pure chance, et je ne comptais pas continuer, mais voila, j'ai ete emportee par le tourbillon... des lors j'ai tt laisse comme ca etait, et puis faut croire au dialogue des lgues non?
merci Daniel, pareillement
langue de culture, langue a tt exprimer... merci pr ton passage khawwta
ah chère Wondassista, si nos lettrés pouvaient te lire !
Je me révolte souvent, car en France on utilise de plus en plus de mots anglophones !!!!
ça me défrise, et me fait mal aux oreilles d'entendre cette si belle langue subir les assauts d'une langue moins riche !
Savais-tu que la français était La langue internationale au XIX siècle ?
Merci pour ce billet !
Oui, c vrai, la langue francaise est deja assez riche qu'on pourrait presque tt dire...
mais aussi, on ne peut pas empecher la langue francaise d'avoir qlqs amis et de s'enrichir aussi des apports d'autres langues, (des mots comme parking, internet,...)
toutefois, je suis contre l'aspect devastateur de la langue anglaise je pense que c surtout la langue du commerce, pas de la litterature
Quel bel hommage !
Participeras-tu aux actions en l'honneur de la Francophonie ?
Dialogue des langues, certes ,("Parking fait partie des mots qu'ils ont adaptés, je ne sais plus comment, et non retenus tels quels . mais nous devrions parfois, même souvent prendre exemple sur les Québecquois qui ont su "résister" à l'invasion de l'Anglais .
Ce qui est consternant, ce sont les calques des mots ou des structures grammaticales anglaises: je bous lorsque j'entends "votre attention, s'il vous plaît"au lieu de "attention " "supporter" un match au lieu de "soutenir".
Bref , les fautes de traduction concernant les "faux amis "qu'il fallait bannir, en cours d'Anglais (en version ), sont devenues l'usage, la norme !
J'aimerais bien maîtriser l'anglais et ses subtilités car ce que tout le monde parle n'est pas de l'anglais mais une sorte de sabir international. J’aimerais parler plusieurs langues parfaitement mais je ne serai jamais bilingue car la seule langue qui me colle à la peau est le français. Et pourtant, étant de l'est de la France, je me suis rendue compte que ma façon de parler le français avec mes tournures est influencée par l'allemand que je ne parle pourtant pas. Le langage est personnel, comme une voix, et fait qu'une personne est ce qu'elle est.
Il parait que j'ai amene la un long sujet de discussion, et je peux me considerer d'autant + concernee que le francais est une langue que j'enseigne.
Oui, je suis d'accord Cergie, notre langage et notre facon de parler sont partie integrante de ce que ns sommes...
Bien sur que j'y participe Miss_Yves :) Vrai que les Quebecquois sont tenaces. Le mot "courriel" ca sort de chez eux non? il faut l'etre des fois faut etre a la page sinon on finit par devenir "up to date" :)
Enregistrer un commentaire